Keine exakte Übersetzung gefunden für عملية الترشيد

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch عملية الترشيد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • h) Proporcionar a los empleadores procedimientos para la organización científica del trabajo y los salarios;
    (ح) إبلاغ أرباب العمل بإجراءات ترشيد العمل والأجور؛
  • Racionalización estratégica y operacional
    باء - ترشيد الاستراتيجية والعمليات
  • El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
    ولا تعني عملية الترشيد بأي حال من الأحوال إغلاق مراكز للإعلام.
  • En primer lugar, con una mayor racionalización y eficiencia y una mayor orientación al cliente, se redujeron los gastos de los servicios de conferencias.
    أولا وقبل كل شيء، أمكن خفض تكاليف خدمات المؤتمرات من خلال تعزيز عملية الترشيد وتحقيق مكاسب الكفاءة وزيادة توجيه الزبائن.
  • Otra ventaja de la fusión consistiría en que se podrían mancomunar las fuerzas e iniciar un proceso de racionalización de los servicios y prácticas del sistema común en materia de adquisiciones.
    ومن المزايا الإضافية لإدماج المكتبين الجمعُ بين قوتيهما ومباشرةُ عملية ترشيد لخدمات النظام الموحد وممارساته في مجال المشتريات.
  • En el último presupuesto el PNUD inició un proceso de racionalización de las modalidades de financiación de sus estructuras operacionales conforme al concepto de financiación con cargo a múltiples fuentes.
    وفي الميزانية الأخيرة، بدأ البرنامج الإنمائي عملية ترشيد لطرائق هياكله التنفيذية بما يكفل توافقها مع نهج التمويل المتعدد المصادر.
  • El alcance de esas medidas comprende la racionalización de los proveedores de Internet locales, el aumento de la capacidad de las líneas fijas y la instalación de redes por satélite donde proceda.
    ويشمل نطاق هذه العملية ترشيد مقدمي خدمات الإنترنت على المستوى المحلي، وتحسين قدرة الخطوط الثابتة وتوفير القدرة على الربط الشبكي بالسواتل عند اللزوم.
  • Otro orador, que también representaba a un grupo numeroso, expresó la esperanza de que el nuevo informe del Secretario General no fuera una medida preparatoria para reanudar el proceso de racionalización o la clausura de los centros de información de las Naciones Unidas.
    وأعرب متكلم آخر، ممثلا أيضا مجموعة كبيرة، عن الأمل في ألا يكون التقرير الجديد للأمين العام تدبيرا تحضيريا لاستئناف عملية ترشيد أو إغلاق مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
  • Otro orador, que también representaba a un grupo numeroso, expresó la esperanza de que el nuevo informe del Secretario General no fuera una medida preparatoria para reanudar en el futuro el proceso de racionalización o clausura de los centros de información de las Naciones Unidas.
    وأعرب متكلم آخر، متحدثا أيضا باسم مجموعة كبيرة، عن الأمل في ألا يكون التقرير الجديد للأمين العام تدبيرا تحضيريا لاستئناف عملية ترشيد أو إغلاق المراكز مستقبلا.
  • No obstante, la Comisión Consultiva espera que el riguroso examen de la estructura y las necesidades de la Misión, que ha pedido la Asamblea General y que la Secretaría ha prometido hacer, conduzca a una racionalización y al logro de economías.
    ومع ذلك، تتوقع اللجنة أن يؤدي الاستعراض الدقيق لهيكل البعثة واحتياجاتها، الذي تدعو إليه الجمعية العامة وتعد به الأمانة العامة، إلى عملية ترشيد وإلى تحقيق وفورات.